基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
Contractor 这个词的意思是"承包商",翻译没有问题,就是指施工单位.在国际承包项目的资格审查阶段、招投标阶段、合同实施阶段,英文中对施工单位的称呼并不相同,但许多人在对外致函时,不加区别地使用Contractor这个词,难免贻笑大方.其实,在资格审查阶段,对项目感兴趣、愿意参加资格审查的施工单位被称为Applicant,即"申请人";在招投标阶段,参加投标的施工单位被称为Bidder,即"投标人";在中标之后与业主签订了项目实施合同,此时施工单位才被称为Contractor.
推荐文章
轮机英语名词性专业术语的特点及翻译
轮机英语
名词性专业术语
翻译技巧
基于种子扩充的专业术语识别方法研究
术语抽取
种子扩充
决策树
机器学习
强调化学专业术语在教学中的应用
化学专业术语
课堂教学
运用分析
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 FIDIC专业术语翻译的探讨(二)
来源期刊 国际工程与劳务 学科
关键词
年,卷(期) 2008,(4) 所属期刊栏目 英语沙龙
研究方向 页码范围 54
页数 1页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2008(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
国际工程与劳务
月刊
1672-2884
11-5034/F
16开
北京市东城区东直门内大街2号
80-137
1988
chi
出版文献量(篇)
2049
总下载数(次)
5
论文1v1指导