作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
科技英语专业词汇的发展日新月异,但一般说来,其词汇的构成都是有“法”可循的,合成法、混成法、词缀法、借用专有名词法等是其主要构词方法。通晓科技英语构词法,可以使译者在面对浩如烟海的科技词汇时心中有数,有助于探求新词词义。
推荐文章
浅谈纺织科技英语词汇和翻译的关系
纺织
科技英语
词汇
翻译
医学英语词汇的特点与翻译
医学英语
词汇特点
翻译技巧
医学英语词汇的特点及翻译策略探讨
医学英语
词汇特点
翻译策略
对等翻译原则视角下的法律英语词汇翻译
对等翻译原则
法律英语词汇翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 科技英语词汇的构成与翻译
来源期刊 湖南农业大学学报:社会科学版.素质教育研究 学科 文学
关键词 科技英语 词汇翻译 合成法 混成法 词缀法
年,卷(期) 2008,(4) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 117-118
页数 2页 分类号 H314.1
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 周瑾 8 10 1.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2008(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
科技英语
词汇翻译
合成法
混成法
词缀法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
湖南农业大学学报(社会科学版.素质教育研究)
双月刊
1009-2013
43-1352/C
16开
长沙市芙蓉区
2007
chi
出版文献量(篇)
673
总下载数(次)
2
总被引数(次)
2398
论文1v1指导