作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译教学思路的发展与现状 从翻译教学思想的演变过程来看,在20世纪50年代以前,翻译实践缺乏科学,明确的理论指导。正如米弗尔所言,“当时的翻译教学,从本质上来说,传授给学生的是一种自上而下的语言技能(bottom up skills)”,即学生学习单词、词组、句子、理解文章的意义,然后再用母语表达所理解的含意。从50年代早期到整个60年代,翻译并未形成独立的学科,仍被认为是“应用语言学的一个分支”,语言学的研究成果给翻译注入了新的活力,并广泛地应用于翻译实践之中。在这个时期,翻译教学的任务是让学生学会根据上下文来确定文本中语言要素的意义,然后在目标文本中寻求最恰当的对等语言单位。
推荐文章
舞蹈教学中艺术鉴赏的重要性探讨
舞蹈教学
艺术鉴赏
重要性
思考音乐鉴赏在高中音乐教学中的重要性
音乐鉴赏
高中音乐
重要性分析
大学英语翻译教学的重要性
翻译教学
作用
运用
以鉴赏性文本探索学生视角的文本细读
文本细读
学生视角
文本解读
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅论文本鉴赏之于翻译教学的作用及重要性
来源期刊 陕西教育:高教版 学科 文学
关键词 翻译教学 文本 应用语言学 鉴赏 学生学习 50年代 翻译实践 教学思路
年,卷(期) 2008,(9) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 123-124
页数 2页 分类号 H319
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (25)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2008(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译教学
文本
应用语言学
鉴赏
学生学习
50年代
翻译实践
教学思路
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
陕西教育:高教版
月刊
1002-2058
61-1018/G4
陕西省西安市莲湖区药王洞155号
52-175
出版文献量(篇)
10106
总下载数(次)
1
总被引数(次)
0
论文1v1指导