作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
古汉语中,定语大都是放在中心词之前,用来修饰或限制中心词,由名词、形容词、数词等充当。这和现代汉语一样。但有时为了强调和突出定语,使语言更加流畅,借助“之”、“者”等助词,把定语放在中心词的后面,就叫作定语后置。
推荐文章
试论定语从句的翻译方法
英语
定语从句
英汉语言差异
翻译方法
定语从句教学新思路
高考
单句
篇章
语境
如何翻译好英语定语从句
定语从句
翻译方法
定语从句在写作教学中的应用
定语从句
写作
语法
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 定语后置的辨析
来源期刊 新高考:高三语文数学外语 学科 文学
关键词 定语后置 中心词 现代汉语 古汉语 形容词 “之” “者” 名词
年,卷(期) xsjzn_2009,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 21-21
页数 1页 分类号 H141
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2009(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
定语后置
中心词
现代汉语
古汉语
形容词
“之”
“者”
名词
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
新世纪智能
其它
2096-6806
32-1878/G4
16开
南京市湖南路1号A楼20层
28-318 28-372 28-373
2018
chi
出版文献量(篇)
4010
总下载数(次)
6
论文1v1指导