作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
【正】翻译教学是高师英语教学的基础性课程,对于学生的教育教学具有重要的意义。翻译作为一门独立的教学课程源于上世纪的60年代,西方的教育学者认为:翻译是一门独立的学科,翻译教学区别于纯正意义的语言教学,翻译教学需要进行专门的翻译训练教学。
推荐文章
基于音乐学科核心素养的高等师范音乐教育教学研究
音乐学科核心素养
高等师范院校音乐教学
教学研究
论创新素质教育与高等师范教材改革
问题
改革方向
对接
教学模式
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 高等师范英语教学中的“翻译”之谈
来源期刊 文理导航 学科 文学
关键词 基础性课程 教育学者 翻译练习 翻译课程 表层意义 概念意义 翻译技能 翻译能力 两种策略 语言能力
年,卷(期) wldh_2009,(2X) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 9-10
页数 2页 分类号 H319
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 花月明 4 15 1.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2009(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
基础性课程
教育学者
翻译练习
翻译课程
表层意义
概念意义
翻译技能
翻译能力
两种策略
语言能力
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
文理导航
旬刊
2095-3879
15-1355/G4
呼和浩特市中山东路88号丰泰金翡丽大厦
16-118
出版文献量(篇)
36539
总下载数(次)
53
论文1v1指导