作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文以费米尔的目的论为理论指导,从译者、译文读者、社会文化背景和翻译目的四个方面探讨了<道德经>英译多样性的原因,并对翻译教学提出了一些见解.
推荐文章
理雅各《道德经》译本中文化因素的处理方式
道德经
理雅各
文化因素
翻译
浅析《道德经》中的管理方法
《道德经》
管理
企业
《道德经》思维方式对中医气功教学的指导意义
《道德经》
中医气功
教学思维
立足《道德经》,浅谈中医阴阳观
《道德经》
中医学
阴阳
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 《道德经》英译的多样性及其对翻译教学的启示
来源期刊 内江科技 学科 文学
关键词 《道德经》 翻译的多样性 目的论
年,卷(期) 2009,(5) 所属期刊栏目 学术研讨
研究方向 页码范围 18,10
页数 2页 分类号 H3
字数 2667字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1006-1436.2009.05.016
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 罗丹 13 9 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2009(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《道德经》
翻译的多样性
目的论
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
内江科技
月刊
1006-1436
51-1185/T
大16开
四川省内江市
1980
chi
出版文献量(篇)
24629
总下载数(次)
43
总被引数(次)
35459
论文1v1指导