作者:
原文服务方: 南宁师范大学学报(哲学社会科学版)       
摘要:
"前景化"概念源于亚里士多德,经俄国形式主义者什克洛夫斯基和肖克洛夫斯基发展,终由利奇与韩礼德等形成理论.该理论对文学翻译有重要的启示作用:帮助译者发现具有美学意义的语言变异.并将其再现于译文,而这也是文学翻译的本质和译者的职责.
推荐文章
源语意图·认知语境·翻译策略 --谈关联理论对翻译的启示
关联理论
源语意图
认知语境
翻译策略
最佳关联性
语言前景在翻译中的应用
语言前景
变异或偏离
应用
翻译理论的再认识——兼论翻译理论与翻译实践的关系
翻译理论
翻译实践
认识误区
经验
再认识
语法翻译法的历史、现状与启示
语法翻译法
教学理论
教学流派
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 前景化理论举要及其对翻译的启示
来源期刊 南宁师范大学学报(哲学社会科学版) 学科
关键词 前景化 文学翻译 启示
年,卷(期) 2011,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 131-135
页数 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1002-5227.2011.02.028
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
前景化
文学翻译
启示
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
南宁师范大学学报(哲学社会科学版)
双月刊
2096-7349
45-1410/C
大16开
南宁市明秀东路175号
1973-01-01
中文
出版文献量(篇)
0
总下载数(次)
0
总被引数(次)
0
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导