作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
中国乃礼仪之邦,在中国人心目中,一个“礼”字,既贯通古今,又包罗万象。我们日常琅琅上口的成语就有礼尚往来,礼贤下士,先礼后兵,顶礼膜拜,分庭抗礼,
推荐文章
试谈可译和不可译
翻译
可译性
不可译性
论朱子《家礼》中的茶礼
《家礼》
朱熹茶礼
冠昏丧祭
非世俗性
《礼行天下》 ——以"礼"之名叙中华温度
礼行天下
礼仪
礼义
传统文化
伴手礼,贴心的台海情谊
情谊
情感联系
礼物
台湾地区
纪念品
送礼
特产
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 译“礼”趣谈
来源期刊 英语沙龙:阅读版.英汉版 学科 文学
关键词 中国 英语 翻译 礼仪
年,卷(期) 2009,(8) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 121-121
页数 1页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2009(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
中国
英语
翻译
礼仪
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语沙龙:锋尚
月刊
1005-1813
11-3310/H
北京东城干面胡同51号
82-506
出版文献量(篇)
3150
总下载数(次)
3
总被引数(次)
0
论文1v1指导