作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
一、受汉语影响用错物主代词 汉语中经常会出现“我妈妈”“你们老师”“他们学校”这样的表达,虽然其中的代词用的是“我”“你们”“他们”,但实际意义仍是“我的”“你们的”“他们的”,所以在译成英语时,要使用形容词性物主代词,而不是人称代词。如:
推荐文章
英语反身代词有效教学探微
初中英语
反身代词
有效课堂
教学反思
提前干预,变"易错点"为"闪光点"
小学
中段数学
易错点
提前干预策略
提前干预,变"易错点"为"闪光点"
小学
中段数学
易错点
提前干预策略
考前三个月,英语如何学
高三
高考
复习
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 使用英语物主代词的三个易错点
来源期刊 第二课堂:初中版 学科 教育
关键词 物主代词 英语 易错点 汉语影响 “他们” 实际意义 形容词性 人称代词
年,卷(期) dektczb_2009,(10) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 20-21
页数 2页 分类号 G633.41
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2009(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
物主代词
英语
易错点
汉语影响
“他们”
实际意义
形容词性
人称代词
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
第二课堂:初中版
月刊
1005-4103
43-1054/G4
长沙市东风路17号
42-29
出版文献量(篇)
5897
总下载数(次)
1
论文1v1指导