作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
修辞手法通过调整语句,运用特定的表达形式提高语言表达能力.本文选取美国影视剧<绝望主妇>和中国情景喜剧<家有儿女>的对白作为语料,对其用于营造言语幽默的修辞策略进行分析,从而比较中英两种语言使用修辞方法的异同.
推荐文章
从语篇分析角度看汉英长句翻译
汉语长句
翻译
语篇分析
翻译教学
从文化语境看汉英隐喻意义及其取象
文化语境
汉英文化
隐喻意义
取象
异同
家有儿女,保险如何规划?
商业保险
儿女
规划
基本医疗保障
成长过程
健康问题
孩子
父母
试从汉英委婉语看文化异同
委婉语
心理基础
文化异同
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从《绝望主妇》和《家有儿女》看汉英修辞选择的异同
来源期刊 新校园(下旬刊) 学科 文学
关键词 影视作品 言语幽默 修辞方法
年,卷(期) 2010,(8) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 32
页数 分类号 J9
字数 1482字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1672-7711.2010.08.017
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 杨妍 郑州大学外语学院 17 14 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (1)
共引文献  (3)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2005(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
影视作品
言语幽默
修辞方法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
新校园(上旬刊)
月刊
chi
出版文献量(篇)
20577
总下载数(次)
12
总被引数(次)
6470
论文1v1指导