作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
节奏的翻译是文学翻译中的一个重要问题,但人们长期以来一直对"节奏"概念存在着诸多误解.本文尝试从西方诗学视角出发,借助西方诗学理论尤其是法国学者梅肖尼克及其弟子德松的诗学"节奏"观,指出"节奏"并不仅仅是文本中的一种具有周期性的形式因素,而是文本内在的组织方式,它统摄着作品的形式和内容,体现了后者的特殊性及价值.对"节奏"的这一新认识能给我们的翻译实践和理论研究带来众多启示.
推荐文章
浅析中西方文化差异与翻译
文化差异
网络词汇
翻译方法
试论比较诗学中的"互文性"理论
比较诗学
'互文性'理论
跨文化研究
中西方思维差异在翻译中的影响
中西思维模式
翻译
形合
意合
生态翻译学视野下陶瓷文化的传承与发展
生态翻译
陶瓷文化
传承与发展
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 西方诗学视野中的节奏与翻译
来源期刊 中国翻译 学科 文学
关键词 节奏 西方诗学 梅肖尼克 德松
年,卷(期) 2010,(4) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 51-55
页数 5页 分类号 H059
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 曹丹红 南京大学外国语学院 28 67 4.0 8.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (66)
共引文献  (61)
参考文献  (12)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1984(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1986(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1995(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2003(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2004(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2005(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2008(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2009(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2010(11)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(11)
2011(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2012(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2013(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2014(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2015(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2016(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2017(11)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(10)
2018(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2019(6)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(5)
2020(7)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(6)
2010(11)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(11)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
节奏
西方诗学
梅肖尼克
德松
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国翻译
双月刊
1000-873X
11-1354/H
16开
北京阜外百万庄大街24号
2-471
1979
chi
出版文献量(篇)
3266
总下载数(次)
14
总被引数(次)
104915
论文1v1指导