作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在<康德译名的商榷>一文中贺麟提出了自己的翻译原则和主张,他认为翻译的目的在于"华化西学".针对当时术语翻译的实际情况,他提出了术语翻译中切实可行的四项原则,并以"先天"译名来例证了他的术语翻译思想.他早年的翻译思想对当今的学术译名的翻译仍然可资借鉴.
推荐文章
若干植物分类学术语介绍及中译名商榷
植物分类学术语
中译名
定义
苏教版必修一文言文几处注解商榷
中学语文
文言文
注解
苏教版
必修一
e-航海MSP的定义解读与汉译名探究
MSP
定义
海事服务集
译名
名老中医贺瑞麟学术思想
学术经验
中西医结合
急腹症
胆石症
辩证论治
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从《康德译名的商榷》一文解读贺麟的早期哲学术语翻译思想
来源期刊 岱宗学刊-泰安教育学院学报 学科 文学
关键词 先天 哲学术语翻译 贺麟研究
年,卷(期) 2010,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 32-35
页数 分类号 H059
字数 7721字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 文炳 华东师范大学哲学系 3 17 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (14)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (4)
同被引文献  (8)
二级引证文献  (6)
1990(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2014(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2016(3)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(2)
2017(2)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(1)
2018(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2019(2)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(1)
2020(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
先天
哲学术语翻译
贺麟研究
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
岱宗学刊-泰安教育学院学报
季刊
chi
出版文献量(篇)
463
总下载数(次)
2
总被引数(次)
1020
论文1v1指导