作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
唐代是我国佛教译经史上的高峰时期,译场集中设在长安和洛阳,有佛寺、皇宫内的临时译场、内道场和皇家行宫。组织完善的钦定译场和要求严格的奉诏译经,是唐代译经事业的一大特点,但亦有私译出现。这些新译经论充实了大藏佛典,有利于国家对思想文化的统制,同时造就了一大批有素养的佛学人才,且推动了中国医学等科学技术的发展。
推荐文章
封建时代城市社会心理的表现:以唐代两京和睢阳为例
城市社会心理
生活空间
政治文化
唐代
试谈可译和不可译
翻译
可译性
不可译性
唐代乐舞诗研究
唐诗
乐舞诗
艺术美
国事民生
浅析唐代服装特点
唐朝
服装
文化
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 略说唐代两京佛经译场
来源期刊 长安学刊:哲学社会科学版 学科 哲学
关键词 唐代两京 佛经译场 影响
年,卷(期) 2010,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 16-18
页数 3页 分类号 B942
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陈瑞霞 3 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
唐代两京
佛经译场
影响
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
长安学刊
双月刊
陕西省西安市小寨西路119号中共陕西省委
出版文献量(篇)
3295
总下载数(次)
31
总被引数(次)
0
论文1v1指导