作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
伟人也好,凡人也罢,人名不过区区几个字词,姓名翻译因此貌似微不足道;但要把姓名译得得体、出彩,则需要高超的翻译技巧、较强的语言能力以及深厚的知识底蕴。姓名翻译与篇章翻译乃至整部书的翻译相比,仿佛一方红印之于山水或者花鸟画轴,乾坤虽小,讲究不少。
推荐文章
名人姓名权与名人姓名商标权
名人
姓名权
商标权
冲突
德语课堂有效教学探索
德语课堂
有效教学
因材施教
多媒体技术辅助德语教学的运用探索
德语教学
多媒体技术
教学实践
网络课程教学在德语课程中的建设
网络课程
德语课程
德语教学
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 德语姓名中译技巧例举
来源期刊 德语学习 学科 文学
关键词 姓名翻译 翻译技巧 例举 德语 知识底蕴 语言能力 花鸟画 得体
年,卷(期) 2010,(4) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 63-66
页数 4页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 黄行洲 福州大学外国语学院德语系 11 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
姓名翻译
翻译技巧
例举
德语
知识底蕴
语言能力
花鸟画
得体
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
德语人文研究
半年刊
2095-6150
10-1069/H
32开
北京市海淀区西三环北路19号北京外国语大
2-449
1979
chi
出版文献量(篇)
2711
总下载数(次)
15
总被引数(次)
588
论文1v1指导