作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译作为一门综合性、跨门类的学科,与美学有着不解之缘.无论从理论上还是实践上,美学对翻译都有一定的借鉴意义.本文通过例证分析孙致礼<傲慢与偏见>译本巧妙地运用想象--这一审美心理机制,从而使其文学语言更加形象化,把自己的审美感受传递给读者,从而使读者真正领略到了翻译美学的价值所在.
推荐文章
《红楼梦》泰译本回目翻译美学研究
红楼梦
泰文译本
回目
翻译美学
桥梁设计中桥梁建筑美学的体现方式分析
桥梁设计
桥梁建筑美学
分析体现方式
论朱子《家礼》中的茶礼
《家礼》
朱熹茶礼
冠昏丧祭
非世俗性
浅谈日式""美学在环境设计中的体现
侘寂
环境设计
禅意
感官文化
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅谈美学在孙致礼译本中的体现
来源期刊 东京文学 学科 文学
关键词 美学 翻译 体现
年,卷(期) 2010,(11) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 172-172,171
页数 分类号 H3
字数 3731字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1003-5346.2010.11.119
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 窦汝芬 德州学院外语系 10 15 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (12)
共引文献  (33)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2016(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
美学
翻译
体现
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
大观
月刊
2095-8250
41-1431/J
大16开
河南省开封市
36-20
2014
chi
出版文献量(篇)
20031
总下载数(次)
79
总被引数(次)
3361
论文1v1指导