作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
英语辞格antithesis是常用的辞格之一,但一直以来它的汉语译名难以形成统一的认同.笔者通过对定义和结构的认定、对比和分析,来探究该辞格汉语译名问题,并认为"对照"不失为一个相对理想的译名.
推荐文章
英语中的词汇修辞格
英语
词汇
修辞格
e-航海MSP的定义解读与汉译名探究
MSP
定义
海事服务集
译名
简评《朗文当代英语辞典》第四版
朗文当代英语辞典
学习词典
评论
广告英语中修辞格的运用与翻译
广告英语
修辞格
翻译
文化差异
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英语辞格antithesis的汉语译名探究
来源期刊 吉林省教育学院学报(学科版) 学科 文学
关键词 antithesis 译名 对照
年,卷(期) 2010,(11) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 27-29
页数 分类号 H059
字数 2740字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王祈成 福建师范大学外国语学院 1 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1991(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2011(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
antithesis
译名
对照
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
吉林省教育学院学报(下旬)
月刊
1671-1580
22-1296/G4
大16开
吉林省长春市
2008
chi
出版文献量(篇)
5238
总下载数(次)
6
总被引数(次)
9652
论文1v1指导