基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文对中国当代两个影响较大的翻译评论事件进行了比较,一是1995年的<红与黑>汉译讨论,二是由2004年始,一直延续到现在的村上春树的汉译争论.通过比较,我们可以发现,尽管两个翻译评论事件的缘起不同,所处的语境与背景也有诸多不同,但两个翻译评论事件究其实质都是"直译"与"意译"之争.
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从《红与黑》汉译讨论到村上春树的林译之争——两场翻译评论事件的实质
来源期刊 外语教学理论与实践 学科 文学
关键词 翻译 许钧 村上春树 林少华
年,卷(期) 2011,(2) 所属期刊栏目 学术争鸣:《红与黑》汉译大讨论再思考
研究方向 页码范围 24-28
页数 分类号 H059
字数 6436字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 邹东来 1 3 1.0 1.0
2 朱春雨 1 3 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (5)
共引文献  (31)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (3)
同被引文献  (9)
二级引证文献  (2)
2000(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2001(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2012(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2015(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2019(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2020(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
翻译
许钧
村上春树
林少华
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
外语教学理论与实践
季刊
1674-1234
31-1964/H
大16开
上海市川东路500号
4-325
1981
chi
出版文献量(篇)
1152
总下载数(次)
6
总被引数(次)
30010
论文1v1指导