作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
双语语料库作为有效的翻译辅助工具,在翻译实践中,主要有三方面的应用价值:为检索词提供最佳的翻译等值单位;有利于克服思维定势的负效应,提高译文质量;有助于提高译者的跨文化意识.
推荐文章
汉英平行语料库的构建及其在医学文献翻译教学中的应用
平行语料库
检索工具
医学文献
翻译教学
双语平行语料库在翻译教学中的应用
双语平行语料库
翻译
教学
语料库在英语教学中的应用
语料库
英语教学
外语学习者
教学应用
构建大规模的汉英双语平行语料库
机器翻译
双语平行语料库
语料库构建
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 双语语料库在翻译实践中的应用初探
来源期刊 南昌高专学报 学科 文学
关键词 翻译 思维定势 跨文化意识 双语语料
年,卷(期) 2011,(1) 所属期刊栏目 语言文化研究
研究方向 页码范围 69-71,77
页数 分类号 H315.9
字数 3774字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1008-7354.2011.01.028
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陈爱兵 金陵科技学院外国语学院 8 36 2.0 6.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (4)
共引文献  (34)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译
思维定势
跨文化意识
双语语料
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
南昌高专学报
双月刊
1008-7354
36-1212/G4
大16开
江西省南昌市
1986
chi
出版文献量(篇)
3154
总下载数(次)
4
论文1v1指导