作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
文化翻译中的语境研究至关重要,传统的研究方法过于理论化,近几年将语境量化的研究日渐增多,成效显著。本文以翻译的文化属性为本,将语境内容量化为文化、语体、语篇三类由面到点、由外及内环环紧扣的参数,通过对其在文化翻译中的导向进行分析,诠释翻译的本质。此外,本文通过公式、图式等量化手段,力图推动语境量化范式研究的发展。
推荐文章
浅议文化语境下的翻译
文化语境
翻译
制约
探析语境理论视阈下英语新闻标题翻译策略
语境理论
英语新闻标题
翻译
第三空间建构:新新媒介语境下文化间传播范式研究
文化间传播
新新媒介
第三空间
传播范式
浅析文化语境在英汉翻译中的作用
文化语境
英汉翻译
作用
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 文化翻译与语境参数——多元文化视阈下的语境量化范式研究
来源期刊 外语艺术教育研究 学科 文学
关键词 文化翻译 语境 量化 参数 范式
年,卷(期) 2012,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 5-10
页数 6页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张健 巢湖学院外语系 14 21 3.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
文化翻译
语境
量化
参数
范式
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
外语艺术教育研究
季刊
16开
2003
chi
出版文献量(篇)
931
总下载数(次)
11
总被引数(次)
2337
论文1v1指导