作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
海明威是美国著名小说家,他的代表作《老人与海》意义深刻,对二十世纪文学乃至现代文学都有着深远的影响。《老人与海》中文译本在我国流行后,对我国社会大众起到了极大的教育意义。本文主要阐述了《老人与海》简述、文化语境的含义及文化语境视角下《老人与海》的语言翻译特点,以期使我国翻译工作者学习《老人与海》的翻译方法,在翻译中注重文化语境的应用,为我国读者翻译出更加优秀的作品。
推荐文章
从文化心理的视角浅谈语言翻译
文化心理
差异
联想意义
翻译
从语境视角看翻译对等
翻译语境观
翻译对等的基础
翻译对等关系式
翻译表达语境
从《老人与海》看海明威写作风格的魅力
《老人与海》
海明威
写作风格
语言特色
《老人与海》的教育视点
《老人与海》
生态教育
审美
哲学思考
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从文化语境视角分析《老人与海》的语言翻译特点
来源期刊 产业与科技论坛 学科
关键词 文化语境 《老人与海》 语言翻译
年,卷(期) 2016,(4) 所属期刊栏目 文化教育
研究方向 页码范围 175-176
页数 2页 分类号
字数 1389字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王义荣 3 25 1.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2012(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2016(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2016(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
文化语境
《老人与海》
语言翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
产业与科技论坛
半月刊
1673-5641
13-1371/F
大16开
河北省石家庄市
18-181
2006
chi
出版文献量(篇)
43551
总下载数(次)
161
总被引数(次)
66232
论文1v1指导