作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在共时和历时的双重视角下,汉语流行语"给力"有三种语法功能:单独充当谓语,充当偏正短语的修饰语,加宾语构成支配式;在这个基础上,对流行语"给力"的翻译策略的恰当选择能使外国友人更充分地理解该词语的意义,而对于缺乏理论依据的汉语流行语翻译来说,也有一定的借鉴意义。
推荐文章
浅析流行语对社会文化的影响
流行语
网络语言
社会文化
探析网络流行语"卖萌"
'萌'
'萌え'
'卖萌'
基于新闻语料的流行语量化分析
流行语
新词
统计
新闻语料
网络流行语视域下的英语翻译探讨
网络流行语
英语翻译
翻译方法
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 汉语流行语的翻译策略浅析——以“给力”为例
来源期刊 西南农业大学学报:社会科学版 学科 文学
关键词 给力 流行语 翻译
年,卷(期) 2012,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 109-110
页数 2页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张榴琳 武汉大学文学院 7 8 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
给力
流行语
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
西南农业大学学报(社会科学版)
月刊
1672-5379
50-1157/C
16开
重庆市北碚区天生路2号
1987
chi
出版文献量(篇)
5437
总下载数(次)
1207188
总被引数(次)
25659
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导