作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
离愁相思是中国古典诗歌创作中极为重要的内容,独特的离情文化,成了中国传统诗歌文化中不可或缺的一部分。文章现以三首诗词为例,来探讨离愁相思诗的翻译方法及技巧,向译语读者展现离情文化的别样韵味。
推荐文章
浅析小学古诗词的欣赏
古诗词欣赏
情景交融
领会吟诵
小学语文古诗词教学浅析
小学语文
古诗词
教学
浅析小学语文古诗词教学的改进
小学
语文
古诗词教学
浅析小学语文古诗词课堂教学的改进
古诗词
情境教学
学习兴趣
专业素养
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 多情自古伤离别——古诗词曲英译中的离情文化浅析
来源期刊 社科纵横:新理论版 学科 文学
关键词 古诗英译 离情文化 翻译策略
年,卷(期) 2012,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 134-135
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王琳 上海大学英语系 20 5 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
古诗英译
离情文化
翻译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
社科纵横(新理论版)
季刊
1007-9106
62-1110/C
大16开
2006
chi
出版文献量(篇)
3897
总下载数(次)
16
总被引数(次)
9857
论文1v1指导