基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
剧作家黄哲伦的喜剧新作《中式英语》(Chinglish)最近在百老汇上演,该剧讲述的是翻译中失去和被夸大的东西。该剧一开场。一名英国顾问给剧中主人公美国商人丹尼尔·卡瓦诺提供了一些建议。这样他就能避开普遍存在的蹩脚翻译问题:“在中国经商。要永远带着自己的翻译。
推荐文章
百老汇音乐剧成功登陆中国的原因及启示分析
音乐剧
百老汇
中国音乐剧
成功原因
成功启示
见证历史变迁 阅尽外滩荣华——经典老饭店上海大厦
历史变迁
老饭店
上海
外滩
荣华
历史文物保护
五星级酒店
设计师
高中生英语书面表达中的中式英语现象及教学思考
高中英语
书面表达
中式英语
教学思考
论中式英语现象形成的原因及其应对策略
中式英语
母语迁移
英语写作
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 《中式英语》登上百老汇
来源期刊 时代英语:高三版 学科 文学
关键词 中式英语 百老汇 翻译问题 黄哲伦 剧作家 丹尼尔 主人公
年,卷(期) 2012,(10) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 4-5
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
中式英语
百老汇
翻译问题
黄哲伦
剧作家
丹尼尔
主人公
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
时代英语:高三版
双月刊
1671-2757
51-1615/H
四川省成都市金府路799号金府国际1栋1
62-280
出版文献量(篇)
2209
总下载数(次)
0
总被引数(次)
0
论文1v1指导