作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
林语堂是一位国际性双语作家,30年代后期移居美国后写了大量的英语作品,他积极向西方人介绍中国传统文化,广有影响,曾在1940年和1950年两度获得诺贝尔文学奖提名。读他的双语散文,不仅能使我们从翻译角度来学习双语表达,也能让我们看到林语堂对于不同母语的读者从观点到修辞手法有不同的表述。
推荐文章
中西文化比较视野下的文化自信与研究
中西文化对比
文化自信
传统文化
东方文化
从隐喻看中西文化差异
隐喻
文化
差异
关于中西文化比较的几点思考
中西文化比较
可比性
结果
意义
钱穆的中西文化差异观探析
钱穆
文化
中西文化
中国传统文化
文化价值
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 林语堂双语小品文与中西文化翻译
来源期刊 东方翻译 学科 文学
关键词 文化翻译 林语堂 双语 小品文 中西 中国传统文化 诺贝尔文学奖 1950年
年,卷(期) 2012,(6) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 72-75
页数 4页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 周明芳 上海大学外语学院英语系 7 53 4.0 7.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
文化翻译
林语堂
双语
小品文
中西
中国传统文化
诺贝尔文学奖
1950年
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
东方翻译
双月刊
1674-6686
31-2025/H
16开
上海虹口区辽宁路46号E座
4-832
2009
chi
出版文献量(篇)
1222
总下载数(次)
12
总被引数(次)
713
论文1v1指导