作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
自译是张爱玲翻译生涯中很重要也是很有特色的一部分,本文通过研究张爱玲的几篇自译作品来分析她的自译特色和风格。
推荐文章
浅析张爱玲文学作品的艺术特色
张爱玲
悲剧色彩
语言技巧
艺术特色
基于语料库的张爱玲中英自译小说风格研究
语料库翻译学
张爱玲自译
译者风格
张爱玲作品的悲剧意识及美学体现
张爱玲
悲剧意识
美学体现
论张爱玲作品中的女性形象
张爱玲
女性人物
女性类型
悲剧原因
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 张爱玲自译作品分析
来源期刊 吉林工程技术师范学院学报 学科 文学
关键词 张爱玲 自译 文化杂合
年,卷(期) 2012,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 33-35
页数 3页 分类号 H319
字数 3645字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1009-9042.2012.02.013
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 宋成云 吉林工程技术师范学院外语学院 13 4 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
张爱玲
自译
文化杂合
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
吉林工程技术师范学院学报
月刊
1009-9042
22-1265/TB
大16开
长春市凯旋路3050号
1985
chi
出版文献量(篇)
5532
总下载数(次)
17
总被引数(次)
10638
论文1v1指导