作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在一个快速变小的世界,快如闪电、实用易懂的翻译日益重要。但要做到这一点并不容易。 1956年,世界冷战正酣。在美国人看来,苏联领导人赫鲁晓夫是头号敌人。他曾说出一句后来广为流传的话:“我们会埋葬你!”
推荐文章
英汉互译中常见误译举隅
英汉翻译
源语
目标语
浅析日汉政治口译中的误译现象
日汉互译
政治口译
理解偏差
误译
乔布斯:改变世界的“神奇小子”
乔布斯
世界
人类生活方式
领袖形象
大产业
多媒体
手机
IT
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 误译改变世界
来源期刊 学习博览 学科 文学
关键词 世界 误译 赫鲁晓夫 美国人 领导人 翻译
年,卷(期) 2012,(11) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 19-19
页数 1页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
世界
误译
赫鲁晓夫
美国人
领导人
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
学习博览
月刊
1673-6168
11-5476/G4
大32开
北京海淀区西四环中路45号
80-524
2006
chi
出版文献量(篇)
5350
总下载数(次)
5
总被引数(次)
356
论文1v1指导