作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
经常存在一种错误的观点,就是所有语言中,意义都是相同的,语言之间的差异仅仅存在于语言的形式上.事实上,不同文化背景的各种语言是互相区别的.在一种语言中存在的语义,在另外一种语言里可能并不存在.我们在最开始学习外语时,经常认为两种语言之间对是一一对应的关系,如太阳-COHue,公鸡-kypnua.事实上,各种语言都存在很多具有丰富文化内涵的词汇,这对外语学习和跨文化交际造成了很大的障碍.
推荐文章
英汉词汇的文化内涵差异
英汉词汇
文化内涵
文化差异
探究中俄跨文化交际中的俄罗斯语言文化知识
中俄跨文化交际
俄罗斯
语言文化知识
教学
对策
汉英动物文化词汇联想意义比较及其差异溯源
动物词汇
联想意义
文化心理
文化渊源
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 跨文化交际中俄汉词汇内涵意义的差异对比
来源期刊 文学教育(中) 学科
关键词 汉语俄语 内涵意义 差异 跨文化交际
年,卷(期) 2012,(7) 所属期刊栏目 语言研究
研究方向 页码范围 70
页数 1页 分类号
字数 1884字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 阎岩 吉林大学文学院 3 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1998(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2000(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
汉语俄语
内涵意义
差异
跨文化交际
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
文学教育(中)
月刊
1672-3996
42-1768/I
16开
湖北省武汉市
38-423
2005
chi
出版文献量(篇)
12706
总下载数(次)
40
总被引数(次)
5392
论文1v1指导