作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
胡适(1891--1962)是20世纪中国学术思想史上的一位中心人物,是现代中国的一个文化巨人,他在中国文化现代转型的过程中,有着多方面的、创获性的文化成就。胡适大力提倡外国文学名著的翻译,提出了一系列指导性的文学翻译思想。梳理这些散见于胡适论著、书信以及译序中的翻译思想,可以管窥中国现代文学翻译理论的发端,对于今天的翻译理论建设和翻译实践活动也不无借鉴意义。
推荐文章
文学翻译与非文学翻译之比较
文学翻译
非文学翻译
比较
特点
胡适、周作人文学革命观比较
胡适
周作人
文学革命观
新文学运动
比较
文学翻译浅谈
文化背景
译者
灵感
文学翻译的审美、再现与和谐
文学翻译
审美
再现
和谐
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅析胡适的文学翻译思想
来源期刊 芒种:下半月 学科 社会科学
关键词 外国文学名著 翻译思想 胡适 中国现代文学 现代中国 翻译理论 学术思想史 中心人物
年,卷(期) 2013,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 44-45
页数 2页 分类号 G03
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张亚楠 南阳理工学院外国语学院 10 13 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
外国文学名著
翻译思想
胡适
中国现代文学
现代中国
翻译理论
学术思想史
中心人物
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
芒种:下半月
月刊
1003-9309
21-1040/I
沈阳市和平区北三经街66号
8-318
出版文献量(篇)
5768
总下载数(次)
63
总被引数(次)
0
论文1v1指导