作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
中国加入WTO,全球经济一体化,世界文化趋向多元化,我国国际商务活动和语言文化交流活动日益增多,翻译的作用日益凸显出来。国际间的频繁交流,为中国的翻译市场创造了新的市场需求,也为广大翻译者提供了前所未有的机遇。同时,对各高校的翻译人才的培养模式提出了“翻译人才应顺应市场需求,走向职业化”的呼唤。如何培养社会所需的翻译人才,如何让翻译人才培养走向职业化,是目前大学翻译课程亟须解决的问题。从探析我国翻译市场现状入手,依托市场需求,剖析翻译教学中存在的种种弊端,从而提出翻译教学服务于翻译市场,翻译人才的培养职业化的新思路,从而为学生的就业提供更为广阔的前景。
推荐文章
城市型大学翻译人才培养探究
城市型大学
实用型翻译人才
要求
困惑
策略
大学英语翻译教学模块构建及学生翻译能力培养策略
翻译教学模块
翻译能力
培养策略
项目融入式应用翻译人才培养新范式
范式
项目
应用翻译
翻译人才培养
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 改进翻译教学,培养合格翻译人才
来源期刊 汉口学院学报 学科 教育
关键词 市场 翻译教学 人才培养 职业化
年,卷(期) 2013,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 1-3
页数 3页 分类号 G424.1
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 范纯海 汉口学院外国语学院 6 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
市场
翻译教学
人才培养
职业化
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
汉口学院学报
季刊
湖北省武汉市江夏区文化大道299号
出版文献量(篇)
733
总下载数(次)
4
论文1v1指导