作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着近年来全球化在各个领域的加强,文化间的交流也成为其不可或缺的一部分.因此商务英语翻译工作的要点在考虑语言的同时,亦要兼顾到文化这个层面.传统商务英语翻译工作中异化与归化是翻译工作者处理中西文化因素的常用的方法,也是翻译界争论的焦点所在.翻译工作者对待这两种策略应该辩证的予以使用,努力寻求蕴藏文化因素的语言转换规律,真正处理好文化与翻译的关系.
推荐文章
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 商务英语中文化因素及其翻译策略研究
来源期刊 时代报告(下半月) 学科 文学
关键词 文化因素 翻译方法 商务英语
年,卷(期) 2013,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 187
页数 分类号 H315
字数 2575字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张丽君 江汉大学文理学院 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (3)
共引文献  (2)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1984(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
文化因素
翻译方法
商务英语
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
时代报告(下半月)
月刊
chi
出版文献量(篇)
7835
总下载数(次)
17
总被引数(次)
2408
论文1v1指导