作者:
原文服务方: 新课程       
摘要:
在商务谈判或商务交流过程中,翻译起到了非常重要的作用。英语翻译人员在翻译商务英语的时候,常会出现翻译不标准的现象。经过对一些翻译人员的调查发现,翻译人员之所以会出现不正确的翻译,有许多原因。作为商务翻译人员,首先要巩固自己的基本功,在此基础上,延伸知识范围,多看与商务翻译有关的书籍来充实自己。商务翻译人员要反应灵敏、机智,遵守职业操守,保守商业秘密,英语口语、听力必须标准。
推荐文章
透过建构主义视角辨析商务英语翻译
商务英语
建构主义
翻译教学
功能对等理论视角下的商务英语翻译
功能对等理论
商务英语
翻译
美学视角下的商务英语翻译策略探索
商务英语
美学价值
翻译策略
任务型教学法在商务英语翻译教学中的应用
任务型教学法
商务英语
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 辨析商务英语翻译中常见的翻译误差
来源期刊 新课程 学科
关键词 翻译 商务英语 通顺
年,卷(期) 2013,(10) 所属期刊栏目 观察思考
研究方向 页码范围 76-76
页数 1页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 曹晶晶 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译
商务英语
通顺
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
新课程
周刊
1673-2162
14-1324/G4
16开
2008-01-01
chi
出版文献量(篇)
70018
总下载数(次)
0
总被引数(次)
26607
论文1v1指导