作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着世界一体化进程的推进,人与人之间的交流不再仅仅局限于某个特定的区域.作为世界上传播最为广泛及使用者最多的语言——英语和汉语,当然也不可避免的碰撞到一起,也就有了翻译的产生.而新闻标题的翻译虽是翻译这汪洋大海中的一小块天地,但是却也淋漓尽致地体现了跨文化交际中语言翻译的魅力.本文旨在对英文标题翻译中存在的模因现象进行详细的探讨.
推荐文章
浅析英语新闻标题的汉译技巧
英语新闻标题
直译
意译
修辞
探析语境理论视阈下英语新闻标题翻译策略
语境理论
英语新闻标题
翻译
模因现象对初中英语教学的启示
模因现象
模因传播
语言学习
广告翻译中的强势模因传播
模因论
强势模因
广告翻译
语言资源
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 强势模因与中英互译技巧——兼谈英文新闻标题翻译中的模因现象
来源期刊 文学教育(中) 学科
关键词 强势模因 中英互译 翻译 新闻标题
年,卷(期) 2013,(12) 所属期刊栏目 语言研究
研究方向 页码范围 62-63
页数 2页 分类号
字数 2201字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陈双玉 长江大学外国语学院 28 19 3.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (27)
共引文献  (522)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2004(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2005(11)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(11)
2006(3)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
强势模因
中英互译
翻译
新闻标题
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
文学教育(中)
月刊
1672-3996
42-1768/I
16开
湖北省武汉市
38-423
2005
chi
出版文献量(篇)
12706
总下载数(次)
40
总被引数(次)
5392
论文1v1指导