作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文通过对苏珊.巴斯内特的“共谋”观点进行阐释,它造就了“伪翻译”,让翻译与创作的界限模糊;但是它增加了某些作品在某种文化中的被接受度,同时对文化建构有积极的意义,而且它让人们明白是时候重新认识翻译较之创作的地位了.而余光中先生则翔实而辩证地认识了翻译与创作的关系,虽然从不同角度出发其中很多地方与“共谋”理论有契合点.
推荐文章
翻译美学视角下的余光中译作《梵谷传》
翻译美学
《梵谷传》
形式美
非形式美
用联系的观点分析反腐意义
反腐
联系观
科学
出入于现代诗的世界——余光中的《乡愁》教学琐谈
情境导入
写作背景
朗诵
鉴赏能力
创新意识
基于关系度的群体观点演化模型与仿真
观点演化
关系度
Hegselmann-Krause模型
观点动力学
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 用“共谋”的观点分析余光中论“翻译与创作”的关系
来源期刊 文学教育(中) 学科
关键词 共谋 翻译 创作
年,卷(期) 2013,(9) 所属期刊栏目 语言研究
研究方向 页码范围 81-82
页数 2页 分类号
字数 2978字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 唐烨瑶 2 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (20)
共引文献  (8)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1956(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2001(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(11)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(11)
2004(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2019(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
共谋
翻译
创作
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
文学教育(中)
月刊
1672-3996
42-1768/I
16开
湖北省武汉市
38-423
2005
chi
出版文献量(篇)
12706
总下载数(次)
40
总被引数(次)
5392
论文1v1指导