作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
外国文学作品中模糊用语应用对文学创作和鉴赏非常重要。比利时国际语用学会秘书长维索尔伦在1999年出版的《语用学新解》(UnderstandingPragmatics)一书中第一次比较系统地阐述了文化顺应与文学作品的模糊用语关系。该书指出语言的使用和选择与语境的文化顺应带有一定的必然性。而且,语言本身就具有顺应性。在语言使用过程中,语言的顺应性与语言选择具有难以回避的客观联系。语言使用者在策略选择中应当必须给予语境顺应以必要的位置,同时这样也能使得语言成分和语境因素相互适应,而且这一互相利用的过程是一个动态过程。
推荐文章
浅谈外国文学作品的学习与欣赏
外国文学
学习欣赏
真实
构思
幽默
小学语文外国文学作品阅读教学现状与对策
小学语文
外国文学作品
阅读
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 外国文学作品模糊用语研究
来源期刊 芒种:下半月 学科 文学
关键词 外国文学作品 模糊用语 《语用学新解》 语言使用者 文化顺应 语境顺应 学会秘书长 文学创作
年,卷(期) 2013,(12) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 44-45
页数 2页 分类号 H08
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 肖立章 广西师范大学漓江学院外语系 7 19 3.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
外国文学作品
模糊用语
《语用学新解》
语言使用者
文化顺应
语境顺应
学会秘书长
文学创作
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
芒种:下半月
月刊
1003-9309
21-1040/I
沈阳市和平区北三经街66号
8-318
出版文献量(篇)
5768
总下载数(次)
63
总被引数(次)
0
论文1v1指导