作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文首先分析了英汉语中双关辞格的定义、类型,随后将两种语言双关辞格的异同进行对比发现,英汉双关语有很多的共同之处,而差异点较少,这也表明在不同民族的文化和思维内核里存在着共同的东西。
推荐文章
英汉双关语对比与翻译
双关
对比
翻译
英汉答谢句异同对比研究
英汉
答谢句
异同对比
从英汉习语中的动物用语看中西文化的异同
英汉习语
动物用语
中西文化
比较
英汉动物比喻联想的异同与翻译
动物比喻
联想
共同性
差异性
翻译技巧
英汉语
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅议英汉双关辞格的异同
来源期刊 卷宗 学科
关键词 双关辞格 英汉异同
年,卷(期) 2013,(10) 所属期刊栏目 文化艺术
研究方向 页码范围 302-302
页数 1页 分类号
字数 2192字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 孙乔英 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
双关辞格
英汉异同
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
卷宗
旬刊
chi
出版文献量(篇)
78124
总下载数(次)
169
论文1v1指导