作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
商标是一种特殊的语言符号.在贸易市场中,它代表的是产品.由于国际贸易的日益频繁,商标的翻译也越发的重要.这篇文章主要论述了商标翻译的作用、重要性、方法以及相关问题等.文章讲述了商标的翻译在贸易市场中所起的作用,进而指明了商标翻译的重要性.文章指出了商标翻译是我们可运用的方法,这也是文章的核心部分.文章中提到了一些常用的翻译方法以及如何运用他们来进行翻译.尽管,我们很了解我们所属的文化,但想要熟知他国的文化却很难.鉴于此,文章列举了一些译者在翻译中不可避免地会遇到的误用和禁忌.
推荐文章
浅谈英汉商标的翻译
商标翻译
中外文化差异
民族色彩
文化内涵下中英文颜色词意义对比与大学英语翻译教学
颜色词
文化差异
大学英语翻译教学
中英文习语的文化差异
中英习语
文化差异
翻译技巧
景区公示语的中英文翻译问题探究
景区公示语
中英文翻译
文化差异
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅论中英文商标的翻译
来源期刊 西江月 学科
关键词 商标翻译 原则 方法 禁忌
年,卷(期) 2013,(9) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 185
页数 分类号
字数 2411字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李凡 兰州大学外国语学院 10 14 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (4)
共引文献  (69)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1994(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
商标翻译
原则
方法
禁忌
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
西江月
旬刊
1003-2819
45-1110/I
16开
广西梧州市和平路28号
42-199
1981
chi
出版文献量(篇)
6424
总下载数(次)
20
总被引数(次)
2348
论文1v1指导