Through probing into the diversity of numerals’ functions in language use which gives prominence to the importance of numeral translation, this paper aims to analyze the limits of numeral translation and explain the cause for these limits. The analy sis of the limits in numeral translation is guided by the principle of functional equivalence. It is discussed that in numeral transla tion, the limits on different levels of culture, image, sound and form arise when the full functional equivalence can not be achieved. Furthermore, this paper finds that the differences in culture and formal structure as well as the semantic fuzziness are three reasons for the presence of limits in numeral translation. However, the author suggests that these limits in numeral transla tion can be adjusted with the further development of research on translation methodology and the deep infiltration of different cultures.