作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
近年来,信息技术与互联网产业的快速发展极大地改变了翻译的工作方式与教学模式。机辅翻译软件与翻译记忆等新翻译技术的研发、在线翻译服务与众包翻译等新翻译现象的出现,无不反映出信息技术对翻译活动具有革命性的深远影响。许多翻译研究学者已注意到这一现象,例如,夸(Chiew Kin Quah,2006)论述了机器翻译、计算机辅助翻译工具等现代技术在翻译行业中的应用,预测了翻译技术领域的未来发展趋势;克罗宁(Michael Cronin,2013)从社会、文化、政治等方面对数字化时代的翻译活动以及译者面临的挑战进行了理性审视与思考。
推荐文章
以语义翻译和交际翻译理论浅析英汉翻译
语义翻译
交际翻译
英汉翻译
利用信息技术打造数字化企业
信息技术
网络接入
通讯互联
数字化
古文英译的文化翻译视角——以《原毁》英译为例
文化
翻译
替代
省略
形合
意合
积极构建数字化平台,实践信息技术教学新道路
初中信息技术
数字化平台
教学方向
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 13年前的预言:信息技术对翻译的冲击——《数字化世界以翻译为媒介的交际》评介
来源期刊 东方翻译 学科 文学
关键词 翻译技术 数字化时代 信息技术 计算机辅助翻译 评介 交际 媒介 世界
年,卷(期) 2015,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 92-95
页数 4页 分类号 H35
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陈昕 6 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译技术
数字化时代
信息技术
计算机辅助翻译
评介
交际
媒介
世界
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
东方翻译
双月刊
1674-6686
31-2025/H
16开
上海虹口区辽宁路46号E座
4-832
2009
chi
出版文献量(篇)
1222
总下载数(次)
12
总被引数(次)
713
论文1v1指导