作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
瑶族是一个遍及全球的国际性民族,瑶族没有文字,其文化传播主要是口耳传承。《盘王大歌》是瑶族保存最完整的史诗,瑶族人民通过传唱《盘王大歌》,把瑶族的历史文化内容代代相传。对《盘王大歌》的探究是瑶族同胞的一种文化寻根行为,《盘王大歌》的英译为国外广大瑶族同胞以及英语读者了解我国独具特色的瑶族文化提供了必要基础。预期译作对《盘王大歌》的内容选择、译作读者群、基本民族价值的传递进行定位,注重翻译过程中文体的安排、篇章形式的调整、特色文化词的阐释、编排的调适等,以实现对民族文化严肃性的坚守与追求,成功地实现《盘王大歌》的文化翻译目标。
推荐文章
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 瑶族典籍《盘王大歌》英译与研究
来源期刊 语言教育 学科 文学
关键词 盘王大歌 内容解读 译作定位 英译策略
年,卷(期) 2015,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 23-27
页数 5页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 彭清 7 3 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
盘王大歌
内容解读
译作定位
英译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
语言教育
季刊
2095-4891
21-1586/H
16开
大连市旅顺南路西段6号大连外国语大学机关
8-81
1987
chi;eng
出版文献量(篇)
10709
总下载数(次)
21
总被引数(次)
2844
论文1v1指导