基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
术语是表征特定领域专业概念的语言符号,承载着概念认知与言语交际的双重功能.目前丝绸术语存在英译不统一、不完整等问题,难以传达织物的工艺之美与文化内涵,不利于中国形象的世界传播与建构.文章以现代丝绸术语的英译为研究对象,以社会符号学为理论,基于织物的织法、纹理和文化内涵,结合霍克斯和杨宪益《红楼梦》译本、相关英语文学作品中丝绸术语英译与美国大都会博物馆展品英译,优化丝绸术语的英译,以传播中国丝绸文化,重塑中国形象.
推荐文章
理性的交往:中国丝绸服装文化英译与传播策略
理性原则
交往行动理论
丝绸服装文化
《红楼梦》
对外传播
浅论宜兴紫砂壶术语的英译
宜兴
紫砂壶
术语
英译
从文化视角探讨中医术语英译标准化
中医术语
英译
标准化
文化视角
直译法
意译法
拼音标注译法
言意合璧译法
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 中国丝绸术语英译与文化研究
来源期刊 丝绸 学科 工学
关键词 丝绸术语 英译 丝绸文化 中国形象 社会符号学
年,卷(期) 2019,(11) 所属期刊栏目 历史与文化
研究方向 页码范围 111-117
页数 7页 分类号 TS941.12|H315.9
字数 8016字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1001-7003.2019.11.017
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 曾繁健 江西理工大学外语外贸学院 36 28 3.0 3.0
2 潘星 江西理工大学外语外贸学院 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (31)
共引文献  (24)
参考文献  (8)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1957(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1981(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
1982(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1983(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1984(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1987(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1991(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1996(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2003(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2005(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2006(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2007(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2008(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2010(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(4)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(2)
2016(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2017(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2018(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
丝绸术语
英译
丝绸文化
中国形象
社会符号学
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
丝绸
月刊
1001-7003
33-1122/TS
大16开
中国浙江省杭州市下沙高教园区2号大街928号浙江理工大学1号楼5F
32-28
1956
chi
出版文献量(篇)
4995
总下载数(次)
10
总被引数(次)
21110
论文1v1指导