基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译本身是一种文化活动.翻译不仅是两种文字的相互转化,翻译活动所完成的是将文化内涵在两种语言之间阐释和传播.在翻译研究"文化转向"(cultural turn)的两位主要倡导者和推进者Susan Bassnett和Andre Lefevere研究进展的启发之下,翻译被提到文化构建的高度.从文化角度研究翻译成为翻译研究的前沿课题,为翻译理论的发展注入了新的活力.中医体现了中国传统文化,是其重要组成部分,对文化内涵的处理得当与否决定了翻译的好与坏.中医翻译学术界在操作层面上一直有直译与意译之争,归化与异化之争,说到底不过是对中医传统文化在英译文中是否体现以及体现多少的争论.
推荐文章
浅谈中医英译文化缺省及其补偿策略
文化缺省
中医英译
关联理论
文化补偿
中医文献英译史研究
中医文献
英译史
从文化视角探讨中医术语英译标准化
中医术语
英译
标准化
文化视角
直译法
意译法
拼音标注译法
言意合璧译法
从文化视角探究中医术语英译标准化
中医术语
英译
标准化
规范化
文化视角
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 文化与中医英译研究
来源期刊 山西中医学院学报 学科 医学
关键词 中医 文化 英译
年,卷(期) 2008,(4) 所属期刊栏目 讲座与综述
研究方向 页码范围 57-60
页数 4页 分类号 R2-03
字数 4789字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1671-0258.2008.04.033
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 施蕴中 南京中医药大学外国语学院 39 432 11.0 19.0
2 张璇 南京中医药大学外国语学院 4 73 2.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (16)
共引文献  (76)
参考文献  (6)
节点文献
引证文献  (19)
同被引文献  (54)
二级引证文献  (50)
1994(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1996(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2003(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2004(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2015(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2017(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2018(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2008(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2009(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2010(6)
  • 引证文献(4)
  • 二级引证文献(2)
2011(5)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(2)
2012(6)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(4)
2013(7)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(5)
2014(7)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(5)
2015(5)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(5)
2016(6)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(5)
2017(10)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(9)
2018(7)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(5)
2019(4)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(4)
2020(5)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(4)
研究主题发展历程
节点文献
中医
文化
英译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
山西中医学院学报
双月刊
1671-0258
14-1265/R
山西省高校园区(晋中市榆次区)大学街121号 山西中医学院行政楼311室
chi
出版文献量(篇)
3782
总下载数(次)
4
论文1v1指导