基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
“lord”具有较为丰富的文化、历史和人际意义内涵,频繁出现于莎士比亚戏剧中.在翻译指称不同人际关系的英语称呼语“lord”时,莎剧梁译本和朱译本均选用意义具体、明确的汉语词汇,在人际意义再现方面呈现较为显著的显化趋势.不过,与梁译本相比,朱译本更倾向于明示英语称呼语“lord”所承载的人际意义,显化趋势更为显著.我们认为其原因一方面是英汉称谓系统之间的差异,另一方面是梁译本和朱译本对译本读者的关注.此外,朱译本和梁译本所关注读者的层次不同是两者在“lord”人际意义显化方面呈现差异的主要原因.
推荐文章
基于语料库的儿童语言理解常模词表研究
儿童语料库
语言理解
常模词表
基于Ontology的语料库系统
Ontology
语料库
语料
基于语料库的外语研究角度剖析
语料库语言学
语言层面
相关领域
基于语料库相似度的语料选择
相似语料库
归一化语境误差和
语料库相似度
文语转换系统
拼接损失函数
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于语料库的莎士比亚戏剧中“lord”人际意义再现研究
来源期刊 解放军外国语学院学报 学科 文学
关键词 语料库 莎士比亚戏剧 lord 人际意义
年,卷(期) 2015,(5) 所属期刊栏目 语料库与翻译研究
研究方向 页码范围 100-107
页数 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 胡开宝 上海交通大学外国语学院 68 953 14.0 30.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (5)
共引文献  (11)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (9)
同被引文献  (51)
二级引证文献  (8)
1990(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1991(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1996(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2016(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2017(3)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(1)
2018(7)
  • 引证文献(3)
  • 二级引证文献(4)
2019(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2020(5)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(3)
研究主题发展历程
节点文献
语料库
莎士比亚戏剧
lord
人际意义
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
解放军外国语学院学报
双月刊
1002-722X
41-1164/H
大16开
河南省洛阳市036信箱120号学报编辑部
36-212
1978
chi
出版文献量(篇)
3130
总下载数(次)
10
总被引数(次)
55756
论文1v1指导