作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
量表翻译是跨文化研究成果借鉴和共享的重要手段之一。跨文化研究人员往往需要在资源有限的情况下,将某些国外研究的量表从一种语言翻译成另一种语言。本文为一份国际化能力量表的翻译报告,旨在探讨量表跨文化翻译的问题和应对策略。报告以欧盟外语教师能力量表(EPG)和学术英语教师能力量表(EAP)翻译为例,探讨翻译过程存在的问题,同时就"回译法"展开了讨论。研究结果表明,跨文化研究中,翻译技巧组合得当,有助于保证原文与译文之间的对等。
推荐文章
高职护生文化能力量表的研制
高职护生
文化能力
德尔菲法
量表
跨文化护理
文化意识
文化实践
跨文化翻译中的归化和异化
跨文化
归化
异化
源语
目的语文化全球化
英语翻译中跨文化视角转换及翻译技巧的研究
英语翻译
文化差异性
跨文化视角转换
翻译策略
技巧研究
翻译中的跨文化处理:异化与归化
归化
异化
翻译
跨文化
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 能力量表的跨文化翻译:过程及结果讨论
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 翻译问题 对等原则 翻译技巧 实验研究
年,卷(期) yygcxsyj_2015,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 20-21
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 肖芬 中南财经政法大学外国语学院 17 92 5.0 9.0
2 崔灿 中南财经政法大学外国语学院 5 4 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (16)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译问题
对等原则
翻译技巧
实验研究
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
论文1v1指导