作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
英语和汉语都拥有丰富的褒贬义词语,它们既有相同的方面,又存在一定的差异。本文就汉英褒贬词各自表义特点方面进行对比研究,得出英语词汇是“褒贬同词”,而汉语词汇是“褒贬分明”的结论,进而将该研究运用到商务翻译中来,以期为商务翻译中汉英褒贬词的处理提供新启示。
推荐文章
案例教学法在商务英语翻译教学中的应用
案例教学法
商务英语翻译
翻译教学
教学方法
功能对等理论视角下的商务英语翻译
功能对等理论
商务英语
翻译
功能对等理论指导下的商务英语翻译
功能对等理论
商务英语翻译
商务英语特点
归化翻译策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英汉褒贬义词在商务英语翻译中的应用
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 褒贬义词 对比研究 商务翻译
年,卷(期) yygcxsyj_2015,(9) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 22-23
页数 2页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 孔雪莲 扬州大学外国语学院 4 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (10)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
褒贬义词
对比研究
商务翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
论文1v1指导