作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
推荐文章
从"翻译适应选择论"看严复《天演论》的翻译
翻译适应选择论
翻译生态环境
严复
<天演论>
翻译之痛与翻译之痒
翻译之痛
翻译之痒
对策
翻译实践理论
导译论
翻译目的论在航海英语翻译中的应用
航海英语
翻译
翻译目的论
以语义翻译和交际翻译理论浅析英汉翻译
语义翻译
交际翻译
英汉翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 论翻译教学与翻译训练的区别和现状
来源期刊 教育界:高等教育研究 学科 文学
关键词 翻译教学 翻译训练 分类 必要性 实践
年,卷(期) 2015,(4) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 148-149
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 赵曌 山西大学外国语学院 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译教学
翻译训练
分类
必要性
实践
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
教育界:高等教育研究
其它
出版文献量(篇)
13810
总下载数(次)
15
总被引数(次)
0
论文1v1指导