作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本实证研究调查了不同的输出任务和输出模式对英语词汇习得的影响。受试为141名英语专业一年级大学生,被分成五组:翻译合作输出组、翻译非合作输出组、写作合作输出组、写作非合作输出组和阅读理解组。研究发现翻译组的词汇习得效果优于写作组和阅读理解组,且差异显著;合作组的词汇习得效果优于非合作组,但差异并不显著。研究结果表明,句子翻译和有单词提示的写作,无论是合作模式还是非合作模式,都能推动深层次的认知加工,从而促进英语词汇习得。
推荐文章
口语和笔语输出任务对二语词汇习得影响的分析
口语输出
笔语输出
词汇习得
接受性词汇
产出性词汇
基于阅读强化方式的词汇附带习得研究综述
词汇附带习得
强化方式
阅读
隐喻与词汇习得
英语
词汇
隐喻
名词化
商务英语词汇知识与词汇习得策略的相关性研究
商务英语
词汇习得策略
词汇量
词汇深度知识
相关性
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 输出任务和输出模式对词汇习得的影响研究
来源期刊 海外英语(上) 学科 教育
关键词 写作 翻译 合作学习 非合作学习 词汇习得
年,卷(期) 2015,(12) 所属期刊栏目 二语习得与课程教学论
研究方向 页码范围 16-18
页数 3页 分类号 G642
字数 3451字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 蒋阳芬 浙江大学宁波理工学院 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (25)
共引文献  (59)
参考文献  (8)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1972(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
1974(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1983(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1993(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1994(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1995(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1996(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
1999(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
写作
翻译
合作学习
非合作学习
词汇习得
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导