作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
委婉语往往是一定文化的体现,在理解与翻译委婉语时需要考虑其文化内涵。从文化的视角,从委婉语定义、分类以及异同入手,研究委婉语翻译遵循的原则,探讨委婉语及其翻译问题。
推荐文章
从语用学的角度看委婉语
委婉语
合作原则
礼貌原则
面子原则
英汉委婉语的社会心理基础及其文化内涵对比分析
委婉语
社会心理基础
文化内涵
英汉委婉语浅说
委婉语
应用
对比
从社会文化角度分析英汉委婉语的应用
社会文化
英汉委婉语
对比
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从文化看委婉语的英汉互译
来源期刊 青年时代 学科
关键词 委婉语 异同 文化 翻译 原则
年,卷(期) 2015,(8) 所属期刊栏目 文化艺术
研究方向 页码范围 27-27,29
页数 2页 分类号
字数 1981字 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (2)
共引文献  (10)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1992(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1996(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2002(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
委婉语
异同
文化
翻译
原则
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
青年时代
旬刊
1002-6835
52-1032/GO
贵州省贵阳市青年路167号
chi
出版文献量(篇)
34892
总下载数(次)
166
总被引数(次)
4219
论文1v1指导