作者:
原文服务方: 景德镇学院学报       
摘要:
电影名称的翻译是电影翻译中的重要一步.电影名称作为电影文化的一部分,翻译的过程中涉及其特定的翻译原则和翻译规律,以及电影受众中西文化与语言习惯的异同.本文主要探讨电影名称的翻译原则和规律,以及运用此原则规律在电影名称英汉互译中的实践.
推荐文章
英汉互译中常见误译举隅
英汉翻译
源语
目标语
大学英语英汉互译翻转课堂的实践与探索
翻转课堂
大学英语
英汉互译
教学实践
修辞观照下数字的英汉互译
数字
表达法
翻译对比
"翻转课堂"教学模式在英汉互译课程中的应用与实践探究
翻转课堂
教学模式
英汉互译课程
应用实践研究
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅谈电影名称的英汉互译
来源期刊 景德镇学院学报 学科
关键词 电影名称 翻译 翻译原则 翻译规律
年,卷(期) 2005,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 86-87
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1008-8458.2005.02.042
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (10)
共引文献  (140)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2010(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2015(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2008(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
电影名称
翻译
翻译原则
翻译规律
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
景德镇学院学报
双月刊
1008-8458
36-1340/G4
大16开
1986-01-01
chi
出版文献量(篇)
4659
总下载数(次)
0
总被引数(次)
6296
论文1v1指导