作者:
原文服务方: 教育与教学研究       
摘要:
数字除了计数的基本功能外,还常用于修辞手段,出现在谚语或习惯用语中.在汉语中是这样,在英语中也是这样.但由于英汉语属于不同的语言范畴,两种语言中数字的修辞用法不尽相同,翻译时可以采用保留数字、颠倒数字、转换数字、增舍数字等几种方法,使其符合目的语的语言习惯.
推荐文章
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 修辞观照下数字的英汉互译
来源期刊 教育与教学研究 学科
关键词 数字 表达法 翻译对比
年,卷(期) 2005,(8) 所属期刊栏目 语言教学与研究
研究方向 页码范围 112-113
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1674-6120.2005.08.048
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 孙燕萍 11 9 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (5)
共引文献  (23)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1989(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1990(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2005(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
数字
表达法
翻译对比
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
教育与教学研究
月刊
1674-6120
51-1720/G4
大16开
1987-01-01
chi
出版文献量(篇)
8905
总下载数(次)
0
总被引数(次)
36749
论文1v1指导