作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
简要分析了英汉词汇在翻译中的对应关系,指出英汉互译时,要注意两种语言的差异,准确地翻译词汇.
推荐文章
试论英汉互译中语言变异的翻译策略
语言变异
变异保留
变异转换
变异创造
试论英汉被动式的不对等性及不可互译性
被动式
对等性
互译性
英语
汉语
英汉词汇的文化不对等与词汇教学
英汉词汇
文化
不对等
词汇教学
英汉互译中常见误译举隅
英汉翻译
源语
目标语
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 谈英汉词汇互译时的对应关系
来源期刊 河北工程技术高等专科学校学报 学科 文学
关键词 英汉词汇 翻译 对应
年,卷(期) 2003,(1) 所属期刊栏目 高教研究
研究方向 页码范围 61-62
页数 2页 分类号 H313
字数 1984字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1008-3782.2003.01.019
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 姚永华 沧州职业技术学院基础部 14 8 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (2)
二级引证文献  (1)
2003(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2008(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2010(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
英汉词汇
翻译
对应
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
河北水利电力学院学报
季刊
2096-5680
13-1248/T
16开
河北省沧州市重庆路1好
1990
chi
出版文献量(篇)
1954
总下载数(次)
5
总被引数(次)
3787
论文1v1指导